Ejemplares similares: Glosario de la lengua Atacameña /
- El reto de la normalización linguística en Bolivia /
- Quechumara : estructuras paralelas de las lenguas quechua y aimara /
- Vocabulario y nuevos materiales para el estudio de la lengua de los indios : Lican-Antai (Atacameños)-Calchaqui. II /
- Método de aprendizaje de la lengua general : para leer el manuscrito quechua de Huarochirí /
- Ayllunchis : guía metodológica para el desarrollo de la asignatura de lenguaje en quechua puneño para el segundo grado de educación primaria bilingüe /
- Entrelazando dos mundos : experimentos y experiencias con el quechua de la cristianización en el Perú colonial /
Tópico: LINGUISTICA
Tópico: LENGUAS
- Lenguas y comunidades en la Europa moderna /
- Los que hoy vivimos, con su lengua hablamos /
- Nueva evidencia en favor del tercer periodo evolutivo del español : el orden de las palabras /
- Dominios y redes de empleo del mapuzugun en el marco rural mapuche /
- Se habla. Es guaraní. No es guaraní. Es castellano. No es castellano. Es guaraní y castellano. No es ni guaraní ni castellano. ¿Qué es? /
- El léxico del parentesco en el guaraní paraguayo ¿Un Yopará? /