Similar Items: Reflexiones sobre la traducción audiovisual :
- La traducción audiovisual : análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica /
- Focusing on audiovisual translation research /
- El doblaje de los juegos de palabras /
- Sonido para audiovisuales : manual de sonido /
- Sobre la traducción : ideas tradicionales y teorías contemporáneas /
- Por qué la traducción importa /
Topic: Dubbing of motion pictures.
- El doblaje de los juegos de palabras /
- Reflexiones sobre la traducción audiovisual : tres espectros, tres momentos /
- Focusing on audiovisual translation research /
- La traducción audiovisual : análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica /
- Ideología y traducción : por un análisis genético del doblaje /
- Por casualidad y otras razones : traducción y difusión de la literatura, la dramaturgia y el cine de Canadá en Latinoamérica /
Topic: Motion pictures
- Archivos i letrados : escritos sobre cine en Chile : 1908-1940 /
- Cámaras en trance : el nuevo cine latinoamericano, un proyecto cinematográfico subcontinental /
- Chile urbano : la ciudad en la literatura y el cine /
- El cine en Francia, 1895-1914 : reflejo de la cultura visual de una época /
- Los heraldos : miradas locales de la gráfica globalizada /
- Cine y nación : negociación, construcción y representación identitaria en Colombia /