Ejemplares similares: Leer casi lo mismo :
- Páginas que no callan : historia, memoria e identidad en la literatura hispánica /
- Leer, traducir, reescribir /
- Maestros de la sociología jurídica /
- Traducir a las escritoras : tres propuestas didácticaspara la traducción literaria /
- Traducción : dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancias /
- Por qué la traducción importa /
Tópico: Literature, Modern
Tópico: Spanish literature
- La Península romántica : el Romanticismo europeo y las letras españolas del XIX /
- La materia de Francia en la literatura medieval española : la "Crónica Carolingia" : Flores y Blancaflor, Berta y Carlomagno /
- "Tres colloquios pastoriles" de Juan de Vergara y Lope de Rueda (Valencia, 1567) /
- Más allá de las palabras : difusión, recepción y didáctica de la literatura hispánica /
- Sobremesas literarias : en torno a la gastronomía en las letras hispánicas /
- Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica /
Autor: Clavería, Gloria
- Cuestiones de morfología léxica /
- De vacunar a dictaminar : la lexicografía académica decimonónica y el neologismo /
- Historia del léxico : perspectivas de investigación /
- El diccionario de la Academia en el siglo XIX : la 5.a edición (1817) al microscopio /
- Leer casi lo mismo : la traducción literaria /