Resultados de búsqueda - "TRADUCTORES"

  1. Oda a la vagina / por Hugues, Clovis, 1851-1907

    Publicado [2006]
    Tabla de Contenidos: “…Nota del traductor -- Noticia sobre Clovis Hugues / Jean Tiretta] -- Oda a la vagina/ Ode au vagin -- Noticia sobre la oda a Príapo / Helpey (Louis Perceau) -- Oda a príapo/ Ode à Priape -- Las siete bienaventuranzas / Les sept béatitudes. …”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  2. Ricardo Molina, conciencia de Cántico : actas de las jornadas literarias de homenaje a Ricardo Molina organizadas por el Ayuntamiento de Córdoba y celebradas entre los días 6 y... por Atencia, María Victoria

    Publicado 2008.
    Tabla de Contenidos: “…Discurso inaugural / Rosa Aguilar Rivero -- Introducción / Antonio Rodríguez Jiménez -- Última elegía / Pablo Garcia Baena -- Ricardo Molina, motor y conciencia de Cántico / Guillermo Carnero -- Ricardo Molina y la poesía coetánea: Afinidades y discrepancias / Pilar Palomo -- Corimbo: un panorama antológico de su estilo y sus temas / Carlos Clementson -- La voz esencial de Ricardo Molina / Antonio Colinas -- Ricardo Molina y el flamenco / José Manuel Caballero Bonald -- Evocación de Ricardo Molina / Maria Victoria Atencia -- Ricardo Molina como traductor y agitador cultural / Pedro R. Pacheco -- Ricardo Molina y el flamenco / Agustín Gómez -- Ricardo Molina traductor de poesía francesa en la revista Cántico / José Reyes De La Rosa -- Elegías de Sandua / Antonio Garrido -- Sobre el Ars Poetica de Ricardo Molina / Francisco Ruiz Noguera -- Ricardo Molina y Jorge Guillén, homenaje a la poesía / José Infante -- Clausura / Antonio Rodriguez -- Cartas de Ricardo Molina a Carmen Conde y Antonio Oliver…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico Procedimiento de la Conferencia eBook
  3. El estilo del periodista / por Grijelmo, Alex

    Publicado 2001

    Libro
  4. La lengua escorada : la traducción como estrategia de resistencia en cuatro poetas mapuche por Rojas B., Rodrigo 1971-

    Publicado 2010.
    Tabla de Contenidos: “…David Aniñir: el poeta como traductor no apológico -- Autotraducción: Tagore en dos mundos -- La autotraducción mapuche -- El traductor no apológiko -- ¿Y dónde está el nativo? …”

    Libro
  5. Filosofía del arrabal / por Moreno Romo, Juan Carlos

    Publicado 2013.
    Tabla de Contenidos: “…La filosofía y nuestra circunstancia -- Filosofía del arrabal -- Babel y los traductores -- Descartes y la hermenéutica -- Suárez, Descartes y nuestra propia modernidad (en desacuerdo con Dussel, en Tlaxcala) -- Filosofía, deconstrucción, fenomenoogía y religión en la crisis de nuestro mundo transmoderno (en homenaje a Husserl, en Tijuana) -- El horizonte a lo lejos (con, a propósito, y a través de la obra de Jean-Luc Nancy).…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  6. Lear : rey & mendigo / por Shakespeare, William 1564-1616

    Publicado 2010

    Libro
  7. Res gestae divi Augusti : Introduccióm, traducción y notas / por Buono-Core Varas, Raúl

    Publicado 1988
    Analitica de revista
  8. La sombra de lo invisible : Merleau-Ponty 1961-2011 : siete lecciones /

    Publicado 2011.
    Tabla de Contenidos: “…Merleau-Ponty y la filosofía de la cultura / Mario Teodoro Ramírez -- Fe perceptiva y armonía de lo sensible / César Moreno Márquez -- Maurice Merleau-Ponty: "dentro" y "fuera", "carne del cuerpo" y "carne del mundo" / Marc Richir -- Índice de autores -- Índice de traductores -- Referencias bibliográficas -- Nota de la edición.…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  9. Lo pienso bien y lo digo mal : notas ideomáticas para el correcto uso del idioma

    Publicado 2014.
    Libro
  10. Obras. por Vico, Giambattista, 1668-1744

    Publicado 2009.
    Tabla de Contenidos: “…El segundo de la constancia del jurisprudente -- Sinopsis de El Derecho Universal - Notas del traductor a la sinopsis -- Índice onomástico de El Derecho Universal -- Índice conceptual de El Derecho Universal -- Bibliografía sumaria.…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  11. Ideología y traducción : por un análisis genético del doblaje / por Richart Marset, Mabel

    Publicado 2006.
    Tabla de Contenidos: “…La transformación del segundo agente: el agente traductor -- 3. La transformación del tercer agente: el agente ajustador -- 4. …”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  12. Fisiología de la conducta. por Carlson, Neil R. 1942-

    Publicado 1999

    Libro
  13. Leer casi lo mismo : la traducción literaria /

    Publicado 2014.
    Tabla de Contenidos: “…Traducciones y apreciación del teatro de Lope de Vega en Francia en los siglos xviii y xix / Francesca Suppa -- Viaje al español de "el verdugo" de Balzac / Montserrat Amores y Gloria Clavería -- Las traducciones extraordinarias de Edgar Allan Poe: Carles riba y Julio Cortázar / Dolors Poch Olivé -- Salinger en español: el cazador oculto y el guardián entre el centeno / Santiago Alcoba Rueda -- Traducción y autotraducción / Carme Riera y Luisa Cotoner -- Editores y traductores / Andreu Jaume (Editorial Lumen) y Joan Riambau (Ediciones Versal) en conversación con Gonzalo Pontón (Universitat Autònoma de Barcelona).…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  14. Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica /

    Publicado [2013]
    Tabla de Contenidos: “…Una aproximación a la prensa hispanoamericana y a la prensa londinense / Aura Navarro -- La Escuela Normal (1871-1879) y la apropiación de los saberes pedagógicos: una historia de la traducción y de la educación en Colombia en el siglo XIX / Paula Andrea Montoya Arango -- Los clásicos de Vasconcelos y sus traducciones / Orly González Kahn -- La filosofía antigua en el México posrevolucionario: Traductores, traducciones y redes intelectuales / Nayelli Castro Ramírez -- La traducción de colores en Dos crímenes: entre racismo y alteridad / Anna Maria D'Amore Wilkinson -- Cuando traducción e interpretación se contradicen / Danielle Zaslavsky -- Por una traducción constructora de interculturalidad en contextos indígenas / Fernando Limón Aguirre.…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  15. Últimas tendencias en traducción e interpretación /

    Publicado 2011
    Tabla de Contenidos: “…El español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahic -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. …”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  16. Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción /

    Publicado 2006.
    Tabla de Contenidos: “…Los límites (ausentes) del lenguaje : reflexiones sobre las espesuras del habla / Carmen Africa Vidal Claramonte -- Juegos de un traductor : manipulación de normas colocacionales en traducciones del alemán al inglés / Dorothy Kenny -- La palabra enjaulada : Ordenes y desórdenes de los lexemas en el texto / Catalana Jiménez Hurtado -- La formación del redactor técnico en el ámbito de la automación en espaNola / Catalina Jiménez Hurtado y Macarena Prados Macías -- Grado de (im)presición léxica en la expresión escrita de natovs espaNoles / José Manuel Bustos Gisbert -- Entretejiendo palabras : tratamiento de textos digitales multilingUes / JesUs Torres del Rey -- Léxico y documentación del lenguaje natural al lenguaje documental / Carmen Caro Castro -- Encontrar documentos a trafés de los palabras / Gupo Reina -- Las palabra viejas, las nuevas palabras y la piramide de Maslow / Milagros de Torres Fernández.…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook

Herramientas de búsqueda: