Resultados de búsqueda - "Traducción"

  1. Antes se agotan la mano y la pluma que su historia. Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria : homenaje a Carlos Alvar /

    Publicado [2016]
    “…Colección Instituto Literatura y Traducción ;…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  2. Antes se agotan la mano y la pluma que su historia. Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria : homenaje a Carlos Alvar /

    Publicado [2016]
    “…Colección Instituto Literatura y Traducción ;…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  3. El presente como espacio / por Santos, Milton

    Publicado 2002
    “…Traducciones…”
    Libro
  4. Hecho sin cuidarse mucho, por ociosidad : un manuscrito traductor de Alfonso Reyes / por Madrigal, Elena

    Publicado 2024.
    “…Estudios de traducción (El Colegio de México) ;…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  5. Libro del consejo e de los consejeros / por Pedro, Maestre, 14th century

    Publicado 2014.
    “…Colección Instituto Literatura y Traducción ;…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  6. Castigos de Sancho IV : versión extensa (Ms. BNE 6559) /

    Publicado [2017]
    “…Colección Instituto Literatura y Traducción ;…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  7. Dichos de sabios / por Zadique de Uclés, Jacobo, 1350?-

    Publicado 2019.
    “…Colección Instituto Literatura y Traducción ;…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  8. Herramientas tecnológicas para traductores / por Oliver González, Antoni

    Publicado 2016.
    “…Manuales (Editorial UOC). Lingüística y traducción.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  9. El trabajo de fin de grado y de máster : redacción, defensa y publicación / por Cunha, Iria da

    Publicado [2016]
    “…Manuales (Editorial UOC). Lingüística y traducción.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  10. El doblaje de los juegos de palabras / por Martínez Tejerina, Anjana

    Publicado [2016]
    Tabla de Contenidos: “…El doblaje -- El humor verbal -- La traducción audiovisual de los juegos de palabras -- Recapitulación y conclusiones.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  11. La versión castellana medieval de la 'Epitoma Rei Militaris' / por Vegetius Renatus, Flavius

    Publicado 2014.
    “…Monografías (Instituto Literatura y Traducción (San Millán de la Cogolla, Spain)) ;…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  12. Historia de la métrica medieval castellana /

    Publicado 2016.
    “…Colección Instituto Literatura y Traducción ;…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  13. Discursos coloniales : texto y poder en la América hispana /

    Publicado 2011..
    Tabla de Contenidos: “…Acerca de las traducciones de Acosa (1590) : ¿tradiciones o traiciones? …”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico Procedimiento de la Conferencia eBook
  14. El Quijote y el pensamiento teórico-literario : actas del congreso internacional celebrado en Madrid los días 20 al 24 de junio de 2005 /

    Publicado 2008.
    Tabla de Contenidos: “…El Quijote y su traducción /…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  15. Obras / por Homer

    Publicado [2012?]
    Tabla de Contenidos: “…La Batracomiomaquia, (traducción de Jenaro Alenda y Mira) -- La Ilíada, (traducción de Luis Segalá y Estalella, 1910) -- La Odisea, (traducción de Luis Segalá y Estalella, 1927)…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  16. Nación, diversidad y género : perspectivas críticas /

    Publicado 2010.
    Tabla de Contenidos: “…/ Gayatri Chakravorty Spivak. Introducción y traducción de Isabel Carrera Suárez -- 2. Femeninos singulares y femeninos plurales / Diane Lamoureux. …”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  17. Memorias de la Revolución Cultural ; Conejitos / por Luo, Ying, 1956-

    Publicado [2014]
    Tabla de Contenidos: “…Un Rimbaud chino que jamás perdió sus caravanas / Fernando Rendón -- Lamento y apología / Luo Ying -- Memorias de la Revolución Cultural : 98 poemas sobre la gran revolución cultural proletaria de China (2013) / traducción al español de Arturo Fuentes a partir de la traducción inglesa de Denis Mair -- Conejitos (2008) / traducción al español de Rafael Patiño Góez a partir de la traducción inglesa de Michael M. …”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  18. Tres obras : Canto de ballenas; Verdaderamente, locamente, profundamente; Made in bangkok / por Minghella, Anthony

    Publicado [2024]
    Tabla de Contenidos: “…Canto de ballenas = Whale Music / de Anthony Minghella ; traducción por Lucía Bedoya, Gina Villafañe, Everett Dixon -- Verdaderamente, locamente, profundamente = Truly, Madly, Deeply / de Anthony Minghella ; traducción por Daniela Conde, Sebastián Salazar y Everett Dixon -- Made in bangkok / de Anthony Minghella ; traducción por Everett Dixon.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  19. Mahometrica : ficciones poéticas latinas del siglo XII sobre Mahoma /

    Publicado 2015.
    Tabla de Contenidos: “…Tradiciones cristianas sobre la biografía de Mahoma (siglos VIII-XI) -- La Vita Mahumeti atribuida a Embrico de Maguncia -- Los Otia de Machomete de Gautier de Compiègne -- El capítulo sobre Mahoma de los Dei Gesta per Francos de Guibert de Nogent -- La Vita Machometi atribuida a Adelfo -- La Vita Mahumeti de Embrico de Maguncia : texto y traducción -- La vita auctoris : texto y traducción -- Los Otia de Machomete de Gautier de Compiègne : texto y traducción -- El capítulo sobre Mahoma de Los Dei Gesta per Francos de Guibert de Nogent : texto y traducción -- La Vita Machometi atribuida a Adelfo : texto y traducción.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico Libro
  20. Introducción a la traductología : autores, textos y comentarios / por Bolaños Cuéllar, Sergio

    Publicado [2016]
    Tabla de Contenidos: “…Traductología rusa : estatus científico de la disciplina -- Escuela de Leipzig : traductología en Alemania oriental -- Wolfram Wilss y Werner Koller : precursores de la traductología en Alemania occidental -- Eugene Nida : de la traducción de la Biblia a la traductología moderna -- John Cunnison Catford : fundamentos de una teoría lingüística de la traducción -- George Mounin : explicación teórica de la traducción -- Peter Newmark : pionero de la enseñanza de la traducción en Inglaterra -- Basil Hatim e Ian Mason : traductología, análisis del discurso, textolingüística y pragmática -- "Precursores" : Walter Benjamin, Vladimir Nabokov y Jiří Levý -- James Stratton Holmes : el "mapa" de la traductología -- Gideon Toury : traductología descriptiva (Descriptive translation studies) -- Susan Bassnett, André Lefevere e Itamar Even-Zohar : traducción literaria y estudios culturales -- Hans Josef Vermeer : teoría skopos -- Aproximación hermenéutica a la traducción : Radegundis Stolze y George Steiner -- Deconstrucción y posestructuralismo : Jaques Derrida, Antoine Berman y Lawrence Venuti -- Enfoque poscolonial : Tejaswini Niranjana y Maria Tymoczko -- Estudios de género y traducción : Sherry Simon y Luise von Flotow.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook

Herramientas de búsqueda: