Search Results - "Traducciones"

  1. La traducción basada en el significado by Larson, Mildred L.

    Published 1989.
    Subjects: “…Traducción e interpretación…”
    Libro
  2. Problemas, técnicas e inadecuaciones en el subtitulaje amateur de Lost en tres variedades dialectales del español / by Michell, Paula

    Published 2011
    Subjects: “…TRADUCCION E INTERPRETACION…”

    Analitica de revista
  3. Muovere l’anima / conmover el alma : la traducción de ópera como praxis legitimada by Ancavil Fernández, Rony

    Published 2023.
    Subjects: “…Traducción e interpretación…”
    Tesis
  4. Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica /

    Published [2013]
    Table of Contents: “…Cuando la historia de la traducción sirve para revisar la historia / Gertrudis Payàs -- Traducción y las primeras repúblicas en Latinoamérica / Georges L. …”
    Digitalia Hispánica
    Electronic eBook
  5. Últimas tendencias en traducción e interpretación /

    Published 2011
    Table of Contents: “…El español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahic -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. …”
    Digitalia Hispánica
    Electronic eBook
  6. Crítica y traducción en Julio Cortázar /

    Published 2019.
    Table of Contents: “…Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951) : notas de lectura / Rosa Pellicer -- Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas : otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá / Joel Vanbroeckhoven -- Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas / Evangelina Soltero Sánchez -- La biblioteca argentina de Julio Cortázar / Sylvia Saítta -- Homoerotismo en traducción : memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar / Andrea Pagni -- We band of brothers : cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats / Sylvie Protin -- La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar / Ilse Logie.…”

    Digitalia Hispánica
    Electronic eBook
  7. El lenguaje y las instituciones filosóficas / by Derrida, Jacques 1930-2004

    Published 1995
    Subjects: “…TRADUCCION…”
    Libro
  8. La traducción cultural en la Europa moderna /

    Published 2010

    Libro
  9. Los estudios de traducción en América Latina : una mirada a la Región /

    Published [2018]
    “…T de traducción (Series) ;…”
    Digitalia Hispánica
    Electronic eBook
  10. La traducción desde, en y hacia Latinoamérica : perspectivas literarias y lingüísticas /

    Published 2017.
    Table of Contents: “…La relación hombre-animal como desafío de la traducción cultural entre América Latina y Europa / Gesine Müller -- La traducción de escenas y marcos : los múltiples procesos translatorios en la Relación acerca de las antigüedades de los indios / Hanna Lene Geiger -- Variedades en contacto : estrategias de verbalización después de la conquista de nuevas tradiciones discursibas : calcos estructurales, préstamos, extensiones del uso de formas y de funciones / Daniela Schon -- Traditio, imitatio, translatio : reflexiones sobre la conformación de una tradición lírica en el virreinato del Perú a inicios del siglo XVII / Vicente Bernaschina Schürmann -- Travesías, lecturas, traducciones : la Biblia en la Revolución de Independencia en Latinoamérica / Anne Kraume -- La narrativa de vanguardia en el Perú / Katharina Niemeyer -- Traducción de saberes : Alfonso Reyes y la estilística de Karl Vossler / Sergio Ugalde Quintana -- 'Respirar si puedo en alemán' : desencuentros ideológicos entre la RDA y exiliados chilenos / Rose Seifert -- El otro idioma de los argentinos : apuntes para una literatura argentina escrita en lenguas extranjeras / Victoria Torres -- La madeja de la traducción : las traducciones de Rayuela, de Cortázar, y paradiso, de Lezama Lima, en Alemania / Katharina Einert -- De oposiciones, apropiaciones y traducciones (anti)poéticas : lecturas cruzadas de Nicanor Parra y Roberto Bolaño / Benjamin Loy -- Reflexiones en torno a la traducibilidad de lo cómico / Simone Clement -- El llamado español latino de los doblajes cinematográficos en la encrucijada entre el español mexicano, el español general y el español neutro / Miguel Gutiérrez Maté -- ¿Cuba francófona? …”

    Digitalia Hispánica
    Electronic eBook
  11. Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica /

    Published [2013]

    Digitalia Hispánica
    Electronic eBook

Search Tools: