Resultados de búsqueda - "Traducciones"

  1. El dinamismo fantástico en un poema de G. Trakl / por Benz Rist, Hannelone

    Publicado 1980
    Analitica de revista
  2. Obras / por Homer

    Publicado [2012?]
    Tabla de Contenidos: “…La Batracomiomaquia, (traducción de Jenaro Alenda y Mira) -- La Ilíada, (traducción de Luis Segalá y Estalella, 1910) -- La Odisea, (traducción de Luis Segalá y Estalella, 1927)…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  3. Nación, diversidad y género : perspectivas críticas /

    Publicado 2010.
    Tabla de Contenidos: “…Introducción y traducción de Carolina Fernández Rodríguez…”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  4. Antología de Ezra Pound : homenaje desde Chile / por Pound, Ezra 1885-1972

    Publicado 2010

    Libro
  5. Para una poética de Gabriela Mistral: debut en griego por Lastra, Pedro 1932-

    Publicado 2008.
    Analitica de revista
  6. Memorias de la Revolución Cultural ; Conejitos / por Luo, Ying, 1956-

    Publicado [2014]
    Tabla de Contenidos: “…Un Rimbaud chino que jamás perdió sus caravanas / Fernando Rendón -- Lamento y apología / Luo Ying -- Memorias de la Revolución Cultural : 98 poemas sobre la gran revolución cultural proletaria de China (2013) / traducción al español de Arturo Fuentes a partir de la traducción inglesa de Denis Mair -- Conejitos (2008) / traducción al español de Rafael Patiño Góez a partir de la traducción inglesa de Michael M. …”
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  7. Tres obras : Canto de ballenas; Verdaderamente, locamente, profundamente; Made in bangkok / por Minghella, Anthony

    Publicado [2024]
    Tabla de Contenidos: “…Canto de ballenas = Whale Music / de Anthony Minghella ; traducción por Lucía Bedoya, Gina Villafañe, Everett Dixon -- Verdaderamente, locamente, profundamente = Truly, Madly, Deeply / de Anthony Minghella ; traducción por Daniela Conde, Sebastián Salazar y Everett Dixon -- Made in bangkok / de Anthony Minghella ; traducción por Everett Dixon.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  8. Mahometrica : ficciones poéticas latinas del siglo XII sobre Mahoma /

    Publicado 2015.
    Tabla de Contenidos: “…Tradiciones cristianas sobre la biografía de Mahoma (siglos VIII-XI) -- La Vita Mahumeti atribuida a Embrico de Maguncia -- Los Otia de Machomete de Gautier de Compiègne -- El capítulo sobre Mahoma de los Dei Gesta per Francos de Guibert de Nogent -- La Vita Machometi atribuida a Adelfo -- La Vita Mahumeti de Embrico de Maguncia : texto y traducción -- La vita auctoris : texto y traducción -- Los Otia de Machomete de Gautier de Compiègne : texto y traducción -- El capítulo sobre Mahoma de Los Dei Gesta per Francos de Guibert de Nogent : texto y traducción -- La Vita Machometi atribuida a Adelfo : texto y traducción.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico Libro
  9. Introducción a la traductología : autores, textos y comentarios / por Bolaños Cuéllar, Sergio

    Publicado [2016]
    Tabla de Contenidos: “…Traductología rusa : estatus científico de la disciplina -- Escuela de Leipzig : traductología en Alemania oriental -- Wolfram Wilss y Werner Koller : precursores de la traductología en Alemania occidental -- Eugene Nida : de la traducción de la Biblia a la traductología moderna -- John Cunnison Catford : fundamentos de una teoría lingüística de la traducción -- George Mounin : explicación teórica de la traducción -- Peter Newmark : pionero de la enseñanza de la traducción en Inglaterra -- Basil Hatim e Ian Mason : traductología, análisis del discurso, textolingüística y pragmática -- "Precursores" : Walter Benjamin, Vladimir Nabokov y Jiří Levý -- James Stratton Holmes : el "mapa" de la traductología -- Gideon Toury : traductología descriptiva (Descriptive translation studies) -- Susan Bassnett, André Lefevere e Itamar Even-Zohar : traducción literaria y estudios culturales -- Hans Josef Vermeer : teoría skopos -- Aproximación hermenéutica a la traducción : Radegundis Stolze y George Steiner -- Deconstrucción y posestructuralismo : Jaques Derrida, Antoine Berman y Lawrence Venuti -- Enfoque poscolonial : Tejaswini Niranjana y Maria Tymoczko -- Estudios de género y traducción : Sherry Simon y Luise von Flotow.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  10. La poesía temprana de Emily Dickinson : cuadernillos 7 & 8 / por Dickinson, Emily, 1830-1886

    Publicado 2016.
    Tabla de Contenidos: “…Traducción al castellano del Cuadernillo 7 - Cuadernillo 7: Luchar con el ángel -- Traducción al castellano del Cuadernillo 8 -- Cuadernillo 8: Siguiendo los hilos.…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  11. El Tao de la gracia : selecciones del Tao-te King de Lao Tzu. por Laozi

    Publicado 2008.
    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  12. El capital : Libro Primero. El proceso de producción del capital / por Marx, Karl 1818-1883

    Publicado 1984

    Libro
  13. Ritos de competición en los Andes : luchas y contiendas en el Cuzco.

    Publicado 2003

    Libro
  14. Diccionario Los Shelknam : Indígenas de la Tierra del Fuego, sus tradiciones, costumbres y lengua / por Beauvoir, José María

    Publicado 1997
    Tabla de Contenidos: “…Gramática Shelknam -- Comparación entre los idiomas fueguinos -- Diccionario Shelknam/Castellano -- Oraciones cristianas traducidas -- 1400 frases Shelknam con su traducción -- Diccionario Castellano/Shelknam -- Nombres propios de indígenas con su traducción -- Significado de nombres propios -- ... voces Haush -- Comparación entre lenguas Shelknam y Tehuelche -- Diccionario Tehuelche/Castellano -- Numeración Shelknam y Tehuelche -- Costumbres, ocupaciones, juegos, vestimenta, matrimonio, medicina -- Viajeros, Misiones Salesianas, toponimia geográfica aborigen, etc.…”
    Libro
  15. Propuesta de un modelo de monitoreo de índices e indicadores educativos de medición y evaluación curricular / por Pizarro S·nchez, Raúl

    Publicado 2011
    Analitica de revista
  16. El lenguaje de la ciencia y la tecnología /

    Publicado c2010.
    Tabla de Contenidos: “…Influencia del entorno electrónico en el proceso traductológico del hipertexto referido al par de lenguas alemán y español / Santiago García Galvín -- La mirada de los estudiantes de traducción científico-técnica / Olga Torres Hostench -- Ontologías para la traducción científico-técnica / María Rosario Bautista Zambrana -- Técnica tácita en la evaluación de textos técnicos / Tomás Conde -- Elementos metadiscursivos en la traducción de textos científicos / Francisca Suau Jiménez -- Traducción asistida, calidad y evaluación / Pilar Sánchez-Gijón, Anna Aguilar-Amat, Pilar Cid Leal, Adriá Martín Mor, Bartolomé Mesa Lao, Mariana Orozco Jutorán, Joan Parra Contreras, Ramon Piqué Huerta, Mariona Portell, Olga Torres Hostench, José Raón Biau Gil -- La traducción audiovisual del lenguaje de la ciencia y la tecnología / Juan José Martínez Sierra -- Análisis de género: estudio contrastivo de abstracts ingleses y españoles en el marco de la sociología y la didáctica de lenguas para fines específicos / Jesús Manuel Guirau Valero -- Proyecto CIBERTAAAL. …”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  17. Obras / por Fernández de Moratín, Leandro, 1760-1828

    Publicado [2012?]
    Tabla de Contenidos: “…El sí de las niñas -- Elegía a las musas -- La derrota de los pedantes -- Vida de Guillermo Shakespeare (Traduccion).…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook
  18. Obras / por Pérez Bonalde, Juan Antonio, 1846-1892

    Publicado [2012?]
    Tabla de Contenidos: “…Vuelta a la Patria (1875) -- Prólogo al Poema del Niágara (1882) -- Flor (1883) -- El cuervo (Traducción de Edgar Allan Poe) (1919).…”

    Digitalia Hispánica
    Electrónico eBook

Herramientas de búsqueda: