Resultados de búsqueda - "Translators"
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- History 987
- Philosophy 639
- Law 291
- Politics and government 204
- Social aspects 178
- History and criticism 172
- Criticism and interpretation 170
- Political science 109
- Social conditions 107
- Psychological aspects 106
- Christianity 95
- Education 90
- Translating and interpreting 88
- Political aspects 86
- Religious aspects 81
- Study and teaching 73
- Criminal law 66
- Civilization 65
- Democracy 64
- Constitutional law 63
- Methodology 63
- Social life and customs 61
- Capitalism 58
- Criticism, interpretation, etc 58
- Description and travel 58
- Architecture 57
- Law and legislation 56
- Civil law 55
- Religion 55
- Technique 55
-
El lenguaje y los lenguajes en la catequesis /
Publicado [2016]
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
-
-
Hoy no he hecho nada : contra el afán de la productividad /
Publicado 2023,
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Con que dibujar : guía de utensilios analogicos para dibujar y diseñar a mano /
Publicado 2025.
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
"Escucha, Israel" : comentarios del Deuteronomio /
Publicado [2012]
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
-
-
-
-
-
-
-
-
El alma romántica y el sueño : ensayo sobre el romanticismo alemán y la poesía francesa /
Publicado 2016.
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Economía y política de Colombia a principios de siglo 21 : de Uribe a Santos y el postconflicto /
Publicado [2017]Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Confirmación de la norma y equilibrio en la identidad : sobre la legitimación de la pena estatal /
Publicado [2019]
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
¿EXISTIÓ UN GRUPO LLAMADO COPIAPÓ EN EL VALLE HOMÓNIMO? REFLEXIONES A PARTIR DE LOS TESTIMONIOS COLONIALES
Publicado 2019“… For this purpose, we have analyzed Chilean, Peruvian and Bolivian sources from the sixteenth and seventeenth centuries, to try to understand what it meant at the time to talk about Copiapoes, Copoyapos or Copayapós, since these ethnonyms represented different meanings depending on the time and place they were used. The purpose is to translate reflexive and hypothetical lines waiting for new data on these groups.…”
Enlace del recurso
Online -


