Resultados de búsqueda - "traductor"
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- Filosofía 33
- History 30
- Philosophy 20
- Criticism and interpretation 14
- Law 13
- Translating and interpreting 10
- Cómics, historietas, etc 9
- History and criticism 9
- Novelas gráficas 9
- Physics 9
- Social conditions 9
- HISTORIA 8
- Psychoanalysis 7
- Politics and government 6
- Constitutional law 5
- Foreign relations 5
- Political aspects 5
- Spanish language 5
- Theology 5
- Philosophy, Modern 4
- Political science 4
- Social aspects 4
- Social responsibility of business 4
- Spanish literature 4
- Technological innovations 4
- Translating 4
- Translators 4
- Christianity 3
- Cities and towns 3
- Civilization 3
-
-
-
-
-
¡Por Europa! : un manifiesto : incluye entrevista a los autores por Jean Quatremer /
Publicado 2012.
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
-
Obras.
Publicado 2009.Tabla de Contenidos: “…El segundo de la constancia del jurisprudente -- Sinopsis de El Derecho Universal - Notas del traductor a la sinopsis -- Índice onomástico de El Derecho Universal -- Índice conceptual de El Derecho Universal -- Bibliografía sumaria.…”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Ideología y traducción : por un análisis genético del doblaje /
Publicado 2006.Tabla de Contenidos: “…La transformación del segundo agente: el agente traductor -- 3. La transformación del tercer agente: el agente ajustador -- 4. …”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Últimas tendencias en traducción e interpretación /
Publicado 2011Tabla de Contenidos: “…El español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahic -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. …”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
-
-
-
El joven Karl Marx : filosofía alemana, política moderna y realización humana /
Publicado [2012]
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Al filo del malentendido y la incomprensión: el padre Luis de Valdivia y la mediación lingüística
Publicado 2012.Analitica de revista -
-
-
La sombra de lo invisible : Merleau-Ponty 1961-2011 : siete lecciones /
Publicado 2011.Tabla de Contenidos: “…Merleau-Ponty y la filosofía de la cultura / Mario Teodoro Ramírez -- Fe perceptiva y armonía de lo sensible / César Moreno Márquez -- Maurice Merleau-Ponty: "dentro" y "fuera", "carne del cuerpo" y "carne del mundo" / Marc Richir -- Índice de autores -- Índice de traductores -- Referencias bibliográficas -- Nota de la edición.…”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Leer casi lo mismo : la traducción literaria /
Publicado 2014.Tabla de Contenidos: “…Traducciones y apreciación del teatro de Lope de Vega en Francia en los siglos xviii y xix / Francesca Suppa -- Viaje al español de "el verdugo" de Balzac / Montserrat Amores y Gloria Clavería -- Las traducciones extraordinarias de Edgar Allan Poe: Carles riba y Julio Cortázar / Dolors Poch Olivé -- Salinger en español: el cazador oculto y el guardián entre el centeno / Santiago Alcoba Rueda -- Traducción y autotraducción / Carme Riera y Luisa Cotoner -- Editores y traductores / Andreu Jaume (Editorial Lumen) y Joan Riambau (Ediciones Versal) en conversación con Gonzalo Pontón (Universitat Autònoma de Barcelona).…”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -


