Resultados de búsqueda - "traductora"
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- Lesbians 9
- Social aspects 6
- Translating and interpreting 5
- History 4
- History and criticism 3
- Indians of South America 3
- Internet 3
- Philosophy 3
- Politics and government 3
- Research 3
- Digital media 2
- Ethnic relations 2
- Government policy 2
- Intellectual life 2
- Multiculturalism 2
- Novelas gráficas 2
- Planning 2
- Social life and customs 2
- Technology 2
- Transitional justice 2
- Women 2
- ASPECTOS SOCIALES 1
- Activity programs 1
- Actors 1
- Adolescent psychotherapy 1
- Amnesty (International law) 1
- Artes escénicas 1
- Artistas 1
- Bailarines 1
- Ballet 1
-
-
-
-
-
Liberales, cultivadas y activas : redes culturales, lazos de amistad /
Publicado 2017.Tabla de Contenidos: “…Isabel Gejo-Santos -- Mildred Adams, La Traductora Prodigiosa (sic) / Adelaida Sagarra Gamazo -- Miss Margaret Palmer, delegada del Instituto Carnegie : arte, niños y refugiados españoles / Adelaida Sagarra Gamazo -- De su paz a nuestra guerra : Mary Elizabeth Carter-Jones / Adelaida Sagarra Gamazo -- De Liverpool a Madrid : Eleanor Florence Rathbone y la Guerra Civil española : un trabajo en la retaguardia / M. …”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
Publicado 2015.Tabla de Contenidos: “…Prólogo / Julia Pinilla and Brigitte Lépinette -- Historia de la traducción e historia de la traducción científica y técnica: encuentros y desencuentros / Francisco Lafarga Maduell -- Una aproximación bibliométrica a las obras traducidas del francés durante los siglos XVI-XIX / Julia Osca-Lluch -- Science, politique et voyages en traduction en Amérique hispanique / Georges Bastin -- Las traducciones de textos científico-técnicos en español en el Renacimiento: algunos rasgos caracterizadores / María Jesús Macho Duque -- Las traducciones al español e italiano del libro "De Geometria" (1532) de Oronce Finé: convergencia terminológica / Francisco Javier Sánchez Martín -- Las traducciones de manuales de humanidades en la segunda parte del siglo XVIII : las lógicas / Brigitte Lépinette -- La variación denominativa en la versión española de la "Histoire Naturelle" de Buffon / Antonia Montesinos Oltra -- Fugaces novedades y largas persistencias: la terminología química y la profesión farmacéutica durante la primera mitad del siglo XIX / José Ramon Bertomeu Sánchez -- Aspectos de la traducción científica en el siglo XIX: el ejemplo de Orfila / Cecilio Garriga Escribano -- Des "Vilaines infidèles" à la postérité: traduction et retraduction de l'œuvre de Charles Darwin / Sylvie Vandaele et Eve-Marie Gendron-Pontbriand -- Los manuales de procedencia francesa en la enseñanza y difusión de la física eléctrica en España a lo largo del siglo XIX / José Antonio Moreno Villanueva -- Nacimiento de la ciencia económica: análisis de las traducciones españolas del "Epitome" de Jean-Baptiste Say / José Carlos de Hoyos -- Les traductions espagnoles de textes médicaux au début de XIXe siècle (1800-1810) / Ma Elena Jiménez Domingo -- La traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX) / Manuel Bruña Cuevas -- La lexicographie militaire française et espagnole au XIXe siècle / Ascensión Sierra Soriano -- Un ejemplo de la corriente traductora en la lexicografía especializada: el "Diccionario militar" (1749) de Raimundo Sanz / Marta Sánchez Orense.…”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook


