Resultados de búsqueda - idioma alemán
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- HISTORIA 2
- Appreciation 1
- CINE DOCUMENTAL 1
- DRAMA ALEMAN 1
- EVALUACION DE LA PERSONALIDAD 1
- FILOSOFIA DEL LENGUAJE 1
- Filosofía de la historia 1
- HISTORIA Y CRITICA 1
- HOLOCAUSTO JUDIO (1939-1945) 1
- Historia 1
- Historiografía 1
- History 1
- History and criticism 1
- LINGUISTICA 1
- Language and culture 1
- Literature 1
- Metodología 1
- PRESOS POLITICOS 1
- Relations 1
- Spanish American literature 1
- Spanish language 1
- TEATRO 1
- TEATRO EXPERIMENTAL 1
- TECNICAS PROYECTIVAS 1
- TRASTORNOS DE LA PERSONALIDAD 1
- Translating 1
- Translating and interpreting 1
- Translations 1
-
-
-
-
-
La traducción desde, en y hacia Latinoamérica : perspectivas literarias y lingüísticas /
Publicado 2017.Tabla de Contenidos: “…La relación hombre-animal como desafío de la traducción cultural entre América Latina y Europa / Gesine Müller -- La traducción de escenas y marcos : los múltiples procesos translatorios en la Relación acerca de las antigüedades de los indios / Hanna Lene Geiger -- Variedades en contacto : estrategias de verbalización después de la conquista de nuevas tradiciones discursibas : calcos estructurales, préstamos, extensiones del uso de formas y de funciones / Daniela Schon -- Traditio, imitatio, translatio : reflexiones sobre la conformación de una tradición lírica en el virreinato del Perú a inicios del siglo XVII / Vicente Bernaschina Schürmann -- Travesías, lecturas, traducciones : la Biblia en la Revolución de Independencia en Latinoamérica / Anne Kraume -- La narrativa de vanguardia en el Perú / Katharina Niemeyer -- Traducción de saberes : Alfonso Reyes y la estilística de Karl Vossler / Sergio Ugalde Quintana -- 'Respirar si puedo en alemán' : desencuentros ideológicos entre la RDA y exiliados chilenos / Rose Seifert -- El otro idioma de los argentinos : apuntes para una literatura argentina escrita en lenguas extranjeras / Victoria Torres -- La madeja de la traducción : las traducciones de Rayuela, de Cortázar, y paradiso, de Lezama Lima, en Alemania / Katharina Einert -- De oposiciones, apropiaciones y traducciones (anti)poéticas : lecturas cruzadas de Nicanor Parra y Roberto Bolaño / Benjamin Loy -- Reflexiones en torno a la traducibilidad de lo cómico / Simone Clement -- El llamado español latino de los doblajes cinematográficos en la encrucijada entre el español mexicano, el español general y el español neutro / Miguel Gutiérrez Maté -- ¿Cuba francófona? …”
Digitalia Hispánica
Electrónico eBook -
Ciclo de conversaciones Antropologías del Sur Gilberto Sánchez Cabezas
Publicado 2024“…Su interés por el lenguaje y los idiomas lo llevó a estudiar Pedagogía en alemán, italiano y castellano, y dos licenciaturas, una en filología romance y otra en lingüística general, realizando posteriormente un doctorado en filología romance. …”
Enlace del recurso
Online -
La historiografía del siglo XX : desde la objetividad científica al desafío posmoderno
Publicado 2012.
Libro -
-


