Ejemplares similares: De lengua a lengua :
- Traducción y sostenibilidad cultural.
- Reflexiones sobre traducción /
- Últimas tendencias en traducción e interpretación /
- De la palabra al lenguaje especializado : traducción y terminología /
- Detrás de las palabras : (reflexiones en torno a la tramoya de la lengua) /
- Creación, traducción, autotraducción /
Tópico: Translating and interpreting.
- En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /
- Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
- Traducción y tradición literaria /
- Traducción y representaciones del conflicto desde España y América : una perspectiva interdisciplinar /
- Translatio y cultura /
- Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano : siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal /
Tópico: Intercultural communication.
- El asesor cultural en la empresa /
- Comunidades interculturales y democráticas : un trabajo colaborativo para una sociedad inclusiva /
- Paradojas de la interculturalidad : filosofía, lenguaje y discurso /
- Re-escrituras de lo global : traducción e interculturalidad /
- Diferentes maneras de conocer : las experiencias recientes de la Escuela Intercultural de Diplomacia Indígena /
- Interculturalidad : en la vida y en la misión /