Ejemplares similares: Fenomenología terminológica en la traducción especializada de fuentes textuales virtuales /
- Herramientas tecnológicas para traductores /
- Creación, traducción, autotraducción /
- Un lugar para la traducción : literaturas disidentes y minorías culturales /
- Mujeres silenciadas : traducciones bajo la dictadura franquista /
- El pluriverso de los derechos humanos : la diversidad de las luchas por la dignidad /
- Reflexiones sobre traducción /
Tópico: Translating and interpreting
- En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /
- Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
- Traducción y tradición literaria /
- Traducción y representaciones del conflicto desde España y América : una perspectiva interdisciplinar /
- Translatio y cultura /
- Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano : siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal /
Tópico: Tourism
- Turismo en el Caribe mexicano : génesis, evolución y crisis /
- Turismo gastronómico y enológico /
- Paquetes dinámicos : problemas y soluciones jurídicas desde una perspectiva internacional /
- Manual de psicología social para turismo /
- Ibiza, la isla de los ricos /
- Ciudad, paisaje, turismo : frentes urbanos costeros /