Ejemplares similares: Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica /
- Traducción y literatura translingüe voces latinas en Estados Unidos /
- La traducción desde, en y hacia Latinoamérica : perspectivas literarias y lingüísticas /
- Diccionario para profesionales de la traducción : terminología básica que todo traductor debe aprender /
- Latinoamérica traducida : aproximaciones recientes desde un campo en construcción /
- Przekładaniec a journal of literary translation.
- Los estudios de traducción en América Latina : una mirada a la Región /
Tópico: Translating and interpreting
- En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /
- Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
- Traducción y tradición literaria /
- Traducción y representaciones del conflicto desde España y América : una perspectiva interdisciplinar /
- Translatio y cultura /
- Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano : siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal /
Tópico: Translators
- Traductores del exilio : argentinos en editoriales españolas : traducciones, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983) /
- Mediación y transferencias culturales en la España de Isabel II : Eugenio de Ochoa y las letras europeas /
- Don de errar : tras los pasos del traductor errante /
- Al humanista, traductor y maestro Miguel Angel Vega Cernuda /
- Procurando contactos a la literatura mexicana : Alfonso Reyes-Zdenĕk Šmíd : correspondencia (1932-1959) /
- Reflexiones sobre traducción /