Ejemplares similares: La traducción audiovisual :
- Reflexiones sobre la traducción audiovisual : tres espectros, tres momentos /
- Focusing on audiovisual translation research /
- El doblaje de los juegos de palabras /
- Traducción y accesibilidad audiovisual /
- Introducción a la traducción audiovisual /
- Ideología y traducción : por un análisis genético del doblaje /
Tópico: Translating and interpreting.
- En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /
- Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
- Traducción y tradición literaria /
- Traducción y representaciones del conflicto desde España y América : una perspectiva interdisciplinar /
- Translatio y cultura /
- Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano : siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal /
Tópico: Dubbing of motion pictures.
- El doblaje de los juegos de palabras /
- Reflexiones sobre la traducción audiovisual : tres espectros, tres momentos /
- Focusing on audiovisual translation research /
- La traducción audiovisual : análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica /
- Ideología y traducción : por un análisis genético del doblaje /
- Por casualidad y otras razones : traducción y difusión de la literatura, la dramaturgia y el cine de Canadá en Latinoamérica /