Similar Items: Francés/castellano, castellano/francés.
- Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción /
- Traducción económica y corpus : del concepto a la concordancia : aplicación al francés y al español /
- "Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana /
- Translation and gender : discourse strategies to shape gender/
- Traducción : dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancias /
- Reflexiones sobre traducción /
Topic: Spanish language
- Aforismos, giros y decires en el habla montañesa /
- En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /
- La virgulilla : homenaje a la letra ñ /
- La escritura en el aula universitaria : estrategias para su regulación /
- Aprender a escribir en la Universidad /
- Estudios sobre el lenguaje y la gramática : entre la praxis, la teoría y la enseñanza /
Topic: French language
- Texto, género y discurso en el ámbito francófono /
- Comunicación y escrituras : en torno a la lingüística y la literatura francesa = Communication et écritures : author de la linguistique et de la littérature françaises /
- Galicismos y falsos amigos entre el español y el francés : estudio teórico y propuesta lexicográfica /
- La expresividad en las locuciones verbales en francés y en español /
- Traducción económica y corpus : del concepto a la concordancia : aplicación al francés y al español /
- Didáctica del francés : el diseño del currículo de francés lengua extranjera en le educación secundaria obligatoria y el bachillerato : aspectos metodológicos y técnicos /