PrÈstamos verbales del espaÒol en la lengua píorhÈpecha o tarasca /

En este trabajo se analiza la estrategia de incorporación de verbos españoles al p’orhépecha. Se demuestra que si bien la constitución actual de estas formas no incluye —contrariamente a la tendencia universal propuesta por Moravcsik (“Verb Borrowing”)— un sufijo verbalizador, existe evidencia para...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Molero de Cabeza, Lourdes
Otros Autores: Cabeza L., Julián
Formato: Analitica de revista
Lenguaje:español
Publicado: Mexico Universidad Autónoma Metropolitana 2005
Materias:

MARC

LEADER 00000cab a2200000 a 4500
001 042664
003 UAHC_CL
005 20170803124723.0
008 091112s2005 mx 000 spa
040 |a UAHC_CL  |c UAHC_CL  |d UAHC_CL 
100 1 |a Molero de Cabeza, Lourdes 
245 1 0 |a PrÈstamos verbales del espaÒol en la lengua píorhÈpecha o tarasca /  |c Alejandra Capistrán Garza Bert. 
260 |b Universidad Autónoma Metropolitana  |a Mexico  |c 2005 
300 |a p. 71-111 
310 |a Semestral 
500 |a En: Signos Lingüísticos, no. 2.Julio diciembre 2005. pp. 71-111 . 
500 |a En: Signos Lingüísticos, no. 2.Julio diciembre 2005. pp. 71-111 . 
520 |a En este trabajo se analiza la estrategia de incorporación de verbos españoles al p’orhépecha. Se demuestra que si bien la constitución actual de estas formas no incluye —contrariamente a la tendencia universal propuesta por Moravcsik (“Verb Borrowing”)— un sufijo verbalizador, existe evidencia para sostener que en un origen los préstamos verbales tomaban dicho sufijo. En apoyo a lo anterior, se propone que, debido a procesos morfofonológicos que llevaron a la pérdida del verbalizador, se dio un reanálisis de las formas extranjeras que permitió el establecimiento de un proceso específico de incorporación de verbos castellanos. 
520 |a En este trabajo se analiza la estrategia de incorporaciÛn de verbos espaÒoles al píorhÈpecha. Se demuestra que si bien la constituciÛn actual de estas formas no incluye ócontrariamente a la tendencia universal propuesta por Moravcsik (ìVerb Borrowingî)ó un sufijo verbalizador, existe evidencia para sostener que en un origen los prÈstamos verbales tomaban dicho sufijo. En apoyo a lo anterior, se propone que, debido a procesos morfofonolÛgicos que llevaron a la pÈrdida del verbalizador, se dio un rean·lisis de las formas extranjeras que permitiÛ el establecimiento de un proceso especÌfico de incorporaciÛn de verbos castellanos. 
650 4 |a ANALISIS DE CONTENIDO 
700 1 |a Cabeza L., Julián 
700 1 |a Cabeza L., Julián 
759 |a PP167 
773 0 |t Sociedad hoy. Revista de ciencias sociales  |w 042693 
900 |a SIG. LINGUISTICOS-02/05 
942 |c REVA 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |6 SIG___LINGUISTICOS02_05_000000000000000  |7 0  |8 General  |9 79629  |a BC  |b BC  |c General  |d 2017-08-03  |l 0  |o SIG. LINGUISTICOS-02/05  |p FICTICIO7703  |r 2019-01-08 00:00:00  |t 1  |w 2017-08-03  |y REVA 
999 |c 42664  |d 42664