|
|
|
|
| LEADER |
00000cjm a2200000 a 4500 |
| 001 |
027529 |
| 003 |
UAHC_CL |
| 005 |
20170803122821.0 |
| 008 |
121008s2007 cl 000 1 spa |
| 040 |
|
|
|a UAHC_CL
|c UAHC_CL
|d UAHC_CL
|
| 100 |
1 |
|
|a Tchaikovsky, Peter Ilich
|d 1840-1893
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Eugenio Oneguin /
|c Libreto de P.I. Tschaikovsky y K. Silowsky, según A Pushkin ; Tchaikovsky.
|
| 260 |
|
|
|b PRISA INNOVA S.L
|a Madrid, España
|c 2007
|
| 300 |
|
|
|a 2 cd room.
|
| 490 |
0 |
|
|a Los clásicos de la ópera
|v 2
|
| 505 |
0 |
|
|a Incluye historia de ópera.
|
| 511 |
0 |
|
|a Intérpretes: Hernán Jara ; Luis Orlandini ; Jorge Hevia ; Ensemble Bartok ; Frida Conn ; Orquesta Sinfónica de la Radio Nacional de España.
|
| 520 |
|
|
|a Para su época, Eugene Oneguin acumula sutilezas: la intimidad, el nacionalismo púdico. No podía provocar el aplauso del público, enfrentaba vigencias viciosas que en ese momento parecían razonables. Con "Oneguin", Tchaikovski se adelanta a su tiempo en cuento a sensibilidad; aunque no trasciende el nivel de conciencia sonora de su época. En pocos años de madurez, el compositor pasa del nacionalismo explícito y por ello sumario de "El oprichnik", del nacionalismo sutil de Oneguin, a temas de carácter no nacional.
|
| 546 |
|
|
|a Texto del libreto en ruso, traducción paralela en español.
|
| 650 |
|
4 |
|a OPERAS
|x LIBRETOS
|
| 653 |
|
|
|a LICENCIATURA EN MUSICA
|
| 700 |
1 |
|
|a Silowsky, K. S.
|
| 700 |
1 |
|
|a Pushkin, Aleksandr Sergeevich
|d 1799-1837
|
| 900 |
|
|
|a CD-314
|
| 942 |
|
|
|c MU
|
| 952 |
|
|
|0 0
|1 0
|4 0
|6 CD_314
|7 0
|8 Referencia
|9 54947
|a BS
|b BS
|c Referencia
|d 2017-08-03
|l 0
|o CD-314
|p 11096
|r 2025-04-10 00:00:00
|t 1
|w 2017-08-03
|y MU
|
| 999 |
|
|
|c 27529
|d 27529
|