|
|
|
|
| LEADER |
00000cab a2200000 a 4500 |
| 001 |
034179 |
| 003 |
UAHC_CL |
| 005 |
20180604165624.0 |
| 008 |
031122s2013 cl f 000 spa |
| 952 |
|
|
|0 0
|1 0
|4 0
|6 HISTORIA_SANTIAGO472_14_000000000000000
|7 0
|8 COMP
|9 65183
|a BC
|b BC
|c Hemeroteca
|d 2017-08-03
|e DIRECTA
|l 0
|o HISTORIA (SANTIAGO)-47(2)/14
|r 2017-08-03 00:00:00
|w 2017-08-03
|y REVA
|
| 999 |
|
|
|c 34179
|d 34179
|
| 040 |
|
|
|a UAHC_CL
|c UAHC_CL
|d UAHC_CL
|
| 100 |
|
|
|a Payàs, Gertrudis
|9 2278
|
| 245 |
1 |
3 |
|a La palabra "parlamento" y su equivalente en mapudungun en los ámbitos colonial y republicano:
|b un estudio sobre fuentes chilenas bilingües y de traducción
|c Gertrudis Payàs, José Manuel Zavala y Ramón Curivil Paillavil.
|
| 260 |
|
|
|b Pontificia Universidad Católica de Chile. Instituto de Historia,
|c 2014.
|a Santiago, Chile:
|
| 300 |
|
|
|a p. 355-373
|
| 500 |
|
|
|a En: Historia, no. 47, vol. 2, 2014. pp. 355-373. ISSN. 00732435.
|
| 520 |
|
|
|a Explicamos la génesis y evolución del término 'parlamento' en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag. Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y republicanas para efectuar un registro de estos usos léxicos, y vinculamos los resultados con la evolución de la propia institución de negociación y al contexto histórico de ruptura del orden colonial y establecimiento de nuevas políticas del Estado chileno respecto de la población y los territorios mapuches. Postulamos como hipótesis que un resultado de este nuevo contexto es el abandono de la equivalencia coyag=parlamento.
|
| 650 |
|
0 |
|a Mapuche
|9 3525
|
| 650 |
|
0 |
|a Mapuches
|9 3566
|x Relaciones gubernamentales
|
| 700 |
|
|
|a Curivil Paillavil, Ramón Francisco
|9 3567
|d 1953-
|
| 700 |
|
|
|a Zavala, José Manuel
|9 2281
|
| 900 |
|
|
|a HISTORIA (SANTIAGO)-47(2)/14
|
| 942 |
|
|
|c REVA
|