La palabra "parlamento" y su equivalente en mapudungun en los ámbitos colonial y republicano: un estudio sobre fuentes chilenas bilingües y de traducción

Explicamos la génesis y evolución del término 'parlamento' en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag. Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y rep...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Payàs, Gertrudis
Otros Autores: Curivil Paillavil, Ramón Francisco 1953-, Zavala, José Manuel
Formato: Analitica de revista
Lenguaje:español
Publicado: Santiago, Chile: Pontificia Universidad Católica de Chile. Instituto de Historia, 2014.
Materias:
Descripción
Sumario:Explicamos la génesis y evolución del término 'parlamento' en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag. Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y republicanas para efectuar un registro de estos usos léxicos, y vinculamos los resultados con la evolución de la propia institución de negociación y al contexto histórico de ruptura del orden colonial y establecimiento de nuevas políticas del Estado chileno respecto de la población y los territorios mapuches. Postulamos como hipótesis que un resultado de este nuevo contexto es el abandono de la equivalencia coyag=parlamento.
Notas:En: Historia, no. 47, vol. 2, 2014. pp. 355-373. ISSN. 00732435.
Descripción Física:p. 355-373