La palabra "parlamento" y su equivalente en mapudungun en los ámbitos colonial y republicano: un estudio sobre fuentes chilenas bilingües y de traducción
Explicamos la génesis y evolución del término 'parlamento' en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag. Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y rep...
| Main Author: | |
|---|---|
| Other Authors: | , |
| Format: | Analitica de revista |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Santiago, Chile:
Pontificia Universidad Católica de Chile. Instituto de Historia,
2014.
|
| Subjects: |
| Summary: | Explicamos la génesis y evolución del término 'parlamento' en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag. Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y republicanas para efectuar un registro de estos usos léxicos, y vinculamos los resultados con la evolución de la propia institución de negociación y al contexto histórico de ruptura del orden colonial y establecimiento de nuevas políticas del Estado chileno respecto de la población y los territorios mapuches. Postulamos como hipótesis que un resultado de este nuevo contexto es el abandono de la equivalencia coyag=parlamento. |
|---|---|
| Item Description: | En: Historia, no. 47, vol. 2, 2014. pp. 355-373. ISSN. 00732435. |
| Physical Description: | p. 355-373 |