"Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana /
This book addresses the interdisciplinarity of translation as a creative activity and its relationship with music in the context of Latin American literature.
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Electrónico eBook |
| Lenguaje: | español |
| Publicado: |
Madrid : Frankfurt am Main :
Iberoamericana ; Vervuert Verlag,
2017.
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | Digitalia Hispánica |
Ejemplares similares: "Dile que le he escrito un blues" :
- Traducción : dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancias /
- Translation and gender : discourse strategies to shape gender/
- La era de la traducción : "La tarea del traductor" de Walter Benjamin, un comentario /
- Diccionario para profesionales de la traducción : terminología básica que todo traductor debe aprender /
- Sobre la traducción : ideas tradicionales y teorías contemporáneas /
- Detrás de las palabras : (reflexiones en torno a la tramoya de la lengua) /


