La lengua escorada : la traducción como estrategia de resistencia en cuatro poetas mapuche
"El espacio lingüístico y cultural en que se sitúan estos cuatro autores es un territorio intermedio. Son creadores biculturales y bilenguales, diría Walter Mignolo y usan este espacio a su favor. Su principal estrategia tiene que ver con la traducción. Si bien ésta se percibe habitualmente como una...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | español |
| Publicado: |
Santiago, Chile :
Pehuén,
2010.
|
| Edición: | 2a.ed. |
| Materias: | |
| Acceso en línea: |
Internet
Biblioteca Central
| Número de Clasificación: |
898.1 ROJ |
|---|---|
| Copia |
Disponible |
| Copia |
Disponible |
Biblioteca Serrano
| Número de Clasificación: |
898.1 ROJ |
|---|---|
| Copia |
Disponible |


